durch Christine aus der HUE-Group kam ich heute auf den Gedanken das Muster auch noch einmal für dickere Baumwolle umzurechnen. Christine war ganz fleißig und schnell und hatte meine erste Anleitung mit Baumwolle für Nadelstärke 4-4,5 nachgestrickt und kam auf eine stattliche Größe von 31 cm.
Enorm, ist ja schon fast ein Platzdeckchen.
Also habe ich mich heute nochmal hingesetzt und ein bischen hin und hergerechnet und heraus kam eine Anleitung für dickere Baumwolle, damit komme ich auf einen Durchmesser von 24 cm. Das dürfte dann schon eher Läppchengröße sein.

Hier also die Anleitung für den little Windmill dishcloth:
Für Baumwolle Nadelstärke 4 – 4,5 mm
19 Maschen anschlagen
Reihe1: re5, Umschlag, re12, wickeln ,wenden (2 Maschen ungestrickt)
Reihe2: re
Reihe3:re5, Umschlag ,re9, 2rezus, wickeln ,wenden (4 Maschen ungestrickt)
Reihe4: re
Reihe5: re5, Umschlag ,re9, wickeln ,wenden
Reihe6: re
Reihe7:re5, Umschlag ,re6, 2rezus, wickeln ,wenden
Reihe8: re
Reihe9: re5, Umschlag ,re6, wickeln ,wenden
Reihe10: re
Reihe11:re5, Umschlag ,re3, 2rezus, wickeln ,wenden
Reihe12: re
Reihe13: re5, Umschlag ,re3, wickeln ,wenden
Reihe14: re
Reihe15:re5, Umschlag ,re1, 2rezus, wickeln ,wenden
Reihe16: re
Reihe17: re5, Umschlag ,re1, wickeln ,wenden
Reihe18: abketten 5, re18, 1 abheben, wenden
Hier kann die nächste Farbe angesetzt werden
Reihe19: re19
Reihe 1 bis 19 noch weitere 11 mal wiederholen.. Zusammen nähen oder häkeln. In der Mitte bleibt ein kleines Loch um es zu schließen kann man aus den Randmaschen Maschen aufnehmen und einmal alle aufgenommenen zusammenstricken und danach erst zusammennähen oder häkeln.
Pattern in english
take Cotton for needle 6 or 7 Us metric
row1: k5, yo, k12, wrap ,turn (2 stitches left unknitted)
row2: knit
row3:k5, yo ,k9, k2tog, wrap ,turn (2 stitches left unknitted)
row4: knit
row5: k5, yo ,k9, wrap ,turn
row6: knit
row7:k5, yo ,k6, k2tog, wrap ,turn
row8: knit
row9: k5, yo ,k6, wrap ,turn
row10: knit
row11:k5, yo ,k3, k2tog, wrap ,turn
row12: knit
row13: k5, yo ,k3, wrap ,turn
row14: knit
row15:k5, yo ,k1, k2tog, wrap ,turn
row16: knit
row17: k5, yo ,k1, wrap ,turn
row18: cast off 5, k18, sl, turn
here you could take next colour
row19: k19
knit row 1 to 19 again, eleven times more and sew or crochet together. In middle will be a little hole, if you want fix it , cast on stitches out of the middle and knit all together, before you sew together
This pattern is only for private use, not for commercial use. Publishing or Translation you had to aks for my permission
This work is licensed under a Creative Commons License
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.de
Ihr dürft
· das Werk vervielfältigen, verbreiten und öffentlich zugänglich machen
· Bearbeitungen des Werkes anfertigen
· Dieses Werk darf nicht für kommerzielle Zwecke verwendet werden.
· Weitergabe unter gleichen Bedingungen.
·Namensnennung
Copyright 2008-04-15 strumpfbina@yahoo.de
If you want to know more about/ wenn du wissen willst über
wrap-and-turn wickeln-und-wenden
unter diesem links gibt es mehr Informationen.


















Hallo Bina,
ich habe jetzt auch mal nach deiner Anleitung angefangen, einen Spüli zu stricken. Mit der englischen kam ich dann doch nicht klar. Eins habe ich aber noch nicht so richtig begriffen: das Wickeln????? Wenn ich Bumerangfersen stricke, wende ich ja die Arbeit zuerst und hebe dann die erste Masche mit diesem übergelegten Faden ab. Wie ich in deiner Anleitung verstehe, legt man erst den Faden auf die rechte Nadel (von vorn nach hinten oder von hinten nach vorn???), dann wendet man und strickt alle Maschen auf der linken Nadel ab??? Stricke ich dann die erst Masche mit dem gewickelten Faden zusammen ab???? Vielleicht kannst du das einer begriffstutzigen Strickerin noch einmal genau erklären??? Das wäre ganz supernett von dir.
Ich wünsche ein schönes Wochenende.
Liebe Grüße, Catrin.